==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྒྲོལ་མ་ལ་བསྟོད་པ། ཟླ་བ་གྲགས་པ།
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྒྲོལ་མ་ལ་བསྟོད་པ།
ཟླ་བ་གྲགས་པ།
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བཱ་རཱ་ཧཱི་ཏཱ་ར་སྟོ་ཏྲཾ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྒྲོལ་མ་ལ་བསྟོད་པ། རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་ཕག་མོ་ཆེ། །སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྨྲ་བསམ་བརྗོད་མེད་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །སྒྲོལ་མའི་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་ཟླ་བའི་ཐུགས། །སྒྲོལ་མའི་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཟླ་འོད་སྲིད་པའི་མུན་སེལ་བ། །འཇོམས་བྱེད་ཉི་མའི་དཀྱིལ་དང་མཚུངས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡོན་ཏན་ལྡན། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་རྟག་ཏུ་འདུད། །འགྲོ་ལ་བུ་བཞིན་རྟག་ཏུ་གདུང༌། །སྲིད་གསུམ་རྣམ་ཐར་གསུམ་ལ་འགོད། །སེང་ལྡེང་ནགས་ལ་རབ་གནས་ཤིང༌། །འཇིགས་པ་བརྒྱད་ལས་ཤིན་ཏུ་སྐྱོབ། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །མངོན་པར་དགའ་བའི་ཞིང་ཁམས་སུ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར་སྐུར་སྟོན་ཅིང༌། །འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་གཉིས་སྦྱོང་མཛད་པ། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དཔལ་དང་ལྡན་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ། །རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོར་སྐུར་སྟོན་ཅིང༌། །འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ནད་སེལ་མཛད། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ། །པདྨ་མཁའ་འགྲོར་སྐུར་སྟོན་ཅིང༌། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དང་ལ་གནས། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །རྣམ་པར་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ། །ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོར་སྐུར་སྟོན་ཅིང༌། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་དོན་མཛད། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །མཐའ་དབུས་མེད་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་མའི་སྐུར་སྟོན་ཅིང༌། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཚོགས་དང་བཅས། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དུར་ཁྲོད་
༄། །བརྒྱད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་སུ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་སྐུར་སྟོན་ཅིང༌། །མེ་དཔུང་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས། །སྒྲོལ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །པཎྜི་ཏ་ཟླ་བ་གྲགས་པས་བསྟོད་པ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྒྲོལ་མ་ལ་བསྟོད་པ། ཟླ་བ་གྲགས་པ།

【汉语翻译】
《金刚亥母度母赞》月称著
《金刚亥母度母赞》
月称著
༄། །印度语：Brajrabarahi tara stotram（བཛྲ་བཱ་རཱ་ཧཱི་ཏཱ་ར་སྟོ་ཏྲཾ，Vajravarahi tara stotram，金刚亥母度母赞）。 藏语：金刚亥母度母赞。 顶礼至尊度母！ 空性大悲金刚亥母， 顶礼度母之身！ 言思无越度母尊， 顶礼度母之语！ 无垢智慧月之意， 顶礼度母之意！ 月光消除有寂暗， 犹如摧毁烈日轮。 具足方便智慧之功德， 恒常敬礼度母您。 视众如子常悲悯， 安立三有三解脱。 圣严森林作加持， 甚深救脱八怖畏。 顶礼赞叹度母您！ 于极喜悦之刹土中， 示现金刚空行之身相， 清净有情二障之业障， 顶礼赞叹度母您！ 于具光荣之刹土中， 示现宝生空行之身相， 消除有情痛苦之疾病， 顶礼赞叹度母您！ 于极乐世界之刹土中， 示现莲花空行之身相， 安住大乐之自性中， 顶礼赞叹度母您！ 于清净无垢之刹土中， 示现事业空行之身相， 以四种事业利益诸有情， 顶礼赞叹度母您！ 于无边无际之刹土中， 示现度母波罗蜜之身相， 与十方诸佛众眷属俱， 顶礼赞叹度母您！ 于八大尸陀林之刹土中， 示现金刚亥母之身相， 安住熊熊烈火之中央， 顶礼赞叹度母您！ 班智达月称造赞颂完毕。
《金刚亥母度母赞》月称著

【英语翻译】
A Praise to Vajravarahi Tara by Chandrakirti
A Praise to Vajravarahi Tara
By Chandrakirti
༄། །In Indian language: Vajravarahi tara stotram (བཛྲ་བཱ་རཱ་ཧཱི་ཏཱ་ར་སྟོ་ཏྲཾ，Vajravarahi tara stotram，Praise to Vajravarahi Tara). In Tibetan: A Praise to Vajravarahi Tara. Homage to the venerable Tara! Great Voidness-Compassion Vajravarahi, I pay homage to the body of Tara! Gone beyond speech, thought, and expression, I pay homage to the speech of Tara! Immaculate wisdom, the mind of the moon, I pay homage to the mind of Tara! The moonlight dispels the darkness of existence, Like the center of the sun that destroys. Possessing the qualities of skillful means and wisdom, I always bow down to Tara. Always compassionate to beings like a child, Establishing the three realms in the three liberations. Consecrating the acacia forest, Truly saving from the eight fears. I pay homage and praise to Tara! In the realm of Manifest Joy, Showing the form of Vajra Dakini, Purifying the two obscurations of beings, I pay homage and praise to Tara! In the realm endowed with glory, Showing the form of Ratna Dakini, Healing the suffering and diseases of beings, I pay homage and praise to Tara! In the realm of Sukhavati, Showing the form of Padma Dakini, Abiding in the nature of great bliss, I pay homage and praise to Tara! In the realm of complete purity, Showing the form of Karma Dakini, Performing the benefit of beings with the four activities, I pay homage and praise to Tara! In the realm without beginning or end, Showing the form of the Gone-Beyond Mother, Together with the assembly of Buddhas of the ten directions, I pay homage and praise to Tara! In the realm of the eight charnel grounds,
༄། །Showing the form of Vajravarahi, Abiding in the center of blazing fire, I pay homage and praise to Tara! The praise composed by the Pandit Chandrakirti is complete.
A Praise to Vajravarahi Tara by Chandrakirti

============================================================

